Categories
Wordpower

Ta (or in other words, thanks)

Thank you
Photo by Giftpundits.com on Pexels.com

Yes, ta is a word.

An informal word, but all the same ta is used in many areas in England instead of the more conventional thank you. In turn, thank you (or if you prefer it, ta) to Ellen Hawley, author of Notes from the U.K., for asking why we say ta, and therefore providing the inspiration for this post.

Thinking about expressions of gratitude also takes me to my previous post of 25th March, Why do we say cheers ? which looked at the origins of the word cheers as a drinking toast. But in the U.K. we also use cheers as another friendly way of saying thank you. The use of cheers as a synonym of thanks started in the 1970’s. In 1976 P. Howard wrote an article in The Times pointing out ‘By a remarkable transition from the pub to the sober world at large outside cheers has become the colloquial synonym in British English for “thanks.” ‘

But anyway, back to the humble ta. Toddlers learning how to speak often use ta as a subsititute for thank you – basically it’s just much easier for a young child to pronounce. This childish form of thank you, first documented in the 18th century, has slowly become absorbed into our adult vocabulary.

Ta is also part of Northern English dialect, and is widely used in the North. An interesting theory is that it could have originated from the Scots Gaelic expression for thank you, tapadh leibh. Or possibly from a Scandinavian language in the times of Viking invasions. As is the case with these things, we will never be entirely certain.

And we might as well look at the origins of thank you while we’re here. In Old English the word thank was a noun, meaning thought. Its meaning shifted so that by the Middle Ages it defined thinking favourably of someone in return for their services. And so it evolved into our modern day expression thank you.

There’s only one way I can end this post today. Ta, cheers and thank you for reading.

By paulinell

I am an EFL teacher, examiner, Spanish to English translator and English-stuff is my blog on English history, culture and language.

4 replies on “Ta (or in other words, thanks)”

I do love the complexity of our language, the regional variations, and it’s mixed heritage too.
Many thanks for following my blog, which is much appreciated.
Or should I just say “Ta for the follow”?
Best wisnes, Pete.

Like

I’ve never used ta because–well, I’ve never been easy about using words I don’t really understand. If I can’t hear the harmonics, I tend to leave it alone, and I had a sense that ta had some derivation I was missing. Having read this, it’s become just a word. Of course it has a derivation–everything does–but not one I need to understand.

Ta.

Like

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.